Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

volver la esquina

  • 1 volver la esquina

    Испанско-русский универсальный словарь > volver la esquina

  • 2 esquina

    f
    1) у́гол ( улицы)

    al volver la esquina — за угло́м

    en la esquina — на углу́

    doblar, volver la esquina — поверну́ть, сверну́ть за́ угол

    hacer esquina (a; con algo)( о доме) стоя́ть на углу́ ( чего)

    2) de algo у́гол, уголо́к ( предмета)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > esquina

  • 3 за

    I предлог
    1) + вин. п., + твор. п. (употр. при обозначении направления или места) a; detrás de, tras de (позади, сзади); fuera de ( вне); más allá de (дальше, по ту сторону)
    сесть за стол, за роя́ль — sentarse a la mesa, al piano
    сиде́ть за столо́м, за роя́лем — estar sentado a la mesa, al piano
    поверну́ть за́ уголvolver la esquina
    пря́таться за угло́м — esconderse detrás de la esquina
    пое́хать за́ реку — ir al otro lado del río
    находи́ться за реко́й — estar a la otra parte del río
    жить за́ городом — vivir fuera (a las afueras) de la ciudad
    2) + твор. п. (употр. при обозначении времени, обстановки действия) durante
    за обе́дом, у́жином — durante la comida, la cena
    за чте́нием — durante la lectura
    за ша́хматами — durante el juego (la partida) de ajedrez
    заста́ть кого́-либо за обе́дом, за чте́нием — encontrar a alguien comiendo, leyendo
    3) + твор. п. (употр. при указании на следование за кем-либо, чем-либо, на смену действия, состояния и т.п.) a; detrás de, tras de
    гна́ться за ке́м-либо — perseguir( seguir) a alguien
    дви́гаться оди́н за други́м — ir uno tras otro
    идти́ (вслед) за ке́м-либо — ir detrás de alguien
    4) + твор. п. (употр. с гл. движения для обозначения цели) a (por)
    посла́ть за врачо́м — enviar a llamar al médico
    пойти́ за биле́тами — ir a por billetes, ir a comprar billetes
    5) + твор. п. (употр. при обозначении лица или предмета, на которые направлено внимание, действие и т.п.) por; a
    следи́ть за поря́дком, за чистото́й — mirar por el orden, la limpieza
    уха́живать за больны́м — cuidar (atender) al enfermo
    6) + вин. п. (употр. при указании лица или предмета, в пользу которых совершается действие) por
    заступи́ться за кого́-либо — defender a alguien, salir en defensa de alguien
    боро́ться за мир — luchar por la paz
    голосова́ть за предложе́ние — votar por la proposición
    7) + вин. п. (употр. при обозначении лица или предмета, вызывающих то или иное чувство) por
    ра́доваться, боя́ться за кого́-либо — alegrarse, temer por alguien
    8) + вин. п. (употр. при указании повода, основания, причины какого-либо действия) por
    наказа́ть за преступле́ние — castigar por un delito
    заплати́ть за рабо́ту — pagar por un trabajo
    люби́ть за доброту́ — querer por la bondad
    9) + вин. п. (употр. при указании предмета обмена, цены, стоимости и т.п.) por; a
    заплати́ть за това́р — pagar por la mercancía
    прода́ть за де́ньги — vender por dinero
    купи́ть за полцены́ — comprar a medio precio
    10) + вин. п. (употр. при обозначении лица, предмета, взамен которых производится действие) por, en lugar de; en calidad de
    расписа́ться за бра́та — firmar por (en lugar de) su hermano
    рабо́тать за двои́х — trabajar por dos
    оста́ться за гла́вного инжене́ра — reemplazar al ingeniero-jefe
    11) + вин. п. (употр. при обозначении лица или предмета, служащих образцом, выступающих в качестве чего-либо) por
    приня́ть за пра́вило — tomar por regla
    взять за образе́ц — tomar por (como) ejemplo
    счита́ть за честьconsiderar por (como) honor, considerar un honor
    12) + вин. п. (употр. при указании на лицо или предмет, к которым прикасаются) de
    схвати́ть за́ руку — asir de la mano
    держа́ться за́ руки — cogerse de las manos
    держа́ться за пери́ла — sujetarse de (en) la barandilla
    дернуть за́ волосы — tirar de los pelos
    13) + вин. п. (употр. при обозначении орудия действия, занятия, к которому приступают) a (+ inf.)
    взя́ться за кни́гу, перо́ — tomar los libros, la pluma
    приня́ться за чте́ние, за рабо́ту — ponerse a leer, a trabajar
    14) + вин. п. (употр. при указании срока) en, durante
    отдохну́ть за о́тпуск — descansar durante (en) las vacaciones
    за после́дние пять лет — en (durante) los últimos cinco años
    за неде́лю, за ме́сяц до пра́здника — una semana, un mes antes de la fiesta
    15) + вин. п. (употр. при указании расстояния) a
    за сто киломе́тров от... — a cien kilómetros de...
    16) + твор. п., уст. (по причине, вследствие) por, a causa de
    за недоста́тком, за отсу́тствием вре́мени — por falta de tiempo
    за неиме́нием чего́-либо — por falta de algo
    II частица
    vaya, qué
    что за челове́к! — ¡qué hombre!

    БИРС > за

  • 4 повернуть

    сов., (вин. п.)
    1) volver (непр.) vt, dar vuelta (a), girar vt
    поверну́ть го́лову — volver la cabeza
    поверну́ть ключ, кран — hacer girar (dar vuelta) a la llave, al grifo
    поверну́ть разгово́р перен.mudar de conversación
    2) ( переменить направление) torcer (непр.) vi; virar vi (о дороге, машинах, кораблях и т.п.)
    поверну́ть напра́во, нале́во — torcer a (hacia) la derecha, a ( hacia) la izquierda
    поверну́ть за́ уголdoblar la esquina
    поверну́ть вспятьvolver (hacia) atrás
    поверну́ть вспять ход исто́рии — invertir el curso de la historia
    ••
    поверну́ть огло́бли прост. — volver grupas, volver pie atrás

    БИРС > повернуть

См. также в других словарях:

  • esquina — (Probablemente del germ. skina, espinazo.) ► sustantivo femenino 1 Arista que resulta del encuentro de las paredes de un edificio: ■ en el local de la esquina instalarán una cafetería. SINÓNIMO borde cantón 2 Punto en el que se encuentran dos… …   Enciclopedia Universal

  • volver — (Del lat. volvere.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Andar una persona en sentido inverso por un camino que se acaba de recorrer: ■ se volvió al darse cuenta que había olvidado el reloj; volverá a casa a la hora de cenar. SINÓNIMO regresar… …   Enciclopedia Universal

  • Carmen Laforet — (* 6. September 1921 in Barcelona; † 28. Februar 2004 in Madrid) war eine spanische Schriftstellerin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werk 2.1 Spanisch …   Deutsch Wikipedia

  • Mano — (De hermano.) ► sustantivo México Tratamiento popular, cariñoso o de confianza, que se emplea para dirigirse a hermanos o amigos. TAMBIÉN manito (Del lat. manus.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte del cuerpo humano que va desde la muñeca… …   Enciclopedia Universal

  • Carmen Laforet — (Born Barcelona September 6, 1921 ndash; died Madrid, February 28, 2004) was a Spanish author who wrote in the period after the Spanish Civil War. An important European writer, her works contributed to the school of Existentialist Literature and… …   Wikipedia

  • Carmen Laforet — est une romancière espagnole. Elle est née le 6 septembre 1921 à Barcelone (Espagne) et est décédée le 28 février 2004 à Madrid (Espagne) à l âge de 82 ans. A l âge de deux ans elle part aux Iles Canaries avec sa famille et… …   Wikipédia en Français

  • Carmen Laforet — Saltar a navegación, búsqueda Carmen Laforet Díaz (Barcelona, 6 de septiembre de 1921 Madrid, 29 de febrero de 2004) fue una escritora española. Contenido 1 Biografía 2 Obras …   Wikipedia Español

  • Julio Coll — Nacimiento 7 de abril de 1919 Barcelona, España Fallecimiento 17 de enero de 1993 (73 años) Madrid, España Otros nombres Juli Coll Jules Coll Ocupación …   Wikipedia Español

  • Laforet, Carmen — ► (1921 2004) Novelista española. Fue premio Nadal en 1944 por su novela Nada. Obras: La insolación (1963), La niña y otros relatos (1970) y Al volver la esquina (2004, obra póstuma), entre otras …   Enciclopedia Universal

  • descerrajar — (Derivado de cerraja, cerradura < cerrar.) ► verbo transitivo 1 Arrancar o forzar la cerradura de una cosa: ■ hemos descerrajado el cofre porque no encontrábamos la llave. 2 coloquial Hacer disparos contra una persona o una cosa: ■ el ladrón… …   Enciclopedia Universal

  • frente — (Del ant. fruente < lat. frons, tis.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte superior de la cara, comprendida entre una y otra sien y entre las cejas y el borde del cuero cabelludo: ■ en su familia todos tienen la frente muy ancha. ►… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»